Главная Форум Фото Справочник Объявления Магазин Мамам Папам Школьникам Бигбары Калькуляторы Кабинет


Категории
Памятки по русскому языку [53]
Памятки по математике [38]
Разные правила и памятки [14]

Реклама

В этом разделе
Контрольные работы:
1 класс
2 класс
3 класс
4 класс
5 класс
6 класс
7 класс
8 класс
По четвертям
Итоговые, годовые

Рекомендуем

Смотрите


Памятки ученикам » Разные правила и памятки »

Как правильно использовать артикли в английском языке? часть 1

Артикль (The Article). Формы артиклей


§ 1. Артикли a, an, the являются основными определителями имен существительных. В русском языке артикли отсутствуют. 

1. A и an называются неопределенными артиклями (the Indefinite Article).The носит название определенного артикля (the Definite Article). Артикли не несут на себе ударения. 

2. Форма неопределенного артикля а употребляется перед словами, начинающимися с согласного звука: a table стол, a book книга. Вторая форма неопределенного артикля аn употребляется перед словами, начинающимися с 
гласного звука: an author автор, an arm  рука, an old man старик.

Примечания: 1. Перед словами, начинающимися с буквы u, употребляется артикль а, когда u читается как [ju:], поскольку первый звук в таких словах является согласным, и артикль an, когда и читается как [а]: a union союз,an umbrella зонтик.

2. Перед словами, начинающимися с буквы h, употребляется артикль an, когда h не читается, поскольку первый звук в таких словах является гласным, и артикль а, когда h читается: an hour час, a hunter охотник.

Употребление артикля с именами существительными нарицательными*
* — употребление артиклей рассматривается по категориям тех существительных, которые они сопровождают, поскольку оно прежде всего зависит от того, каким является существительное — нарицательным (исчисляемым или неисчисляемым) или собственным, одновременно с употреблением артиклей рассматривается также употребление местоимений some и any, в некоторых случаях близких по значению к неопределенному артиклю).

 

Употребление неопределенного артикля и местоимений some и any с исчисляемыми существительными


§ 2. Неопределенный артикль а (аn) произошел от числительного one один и употребляется поэтому только с исчисляемыми существительными в единственном числе.

Неопределенный артикль только указывает на то, что предмет принадлежит к какому-нибудь классу предметов, но не выделяет его из однородных предметов, имея, таким образом, классифицирующее значение. Сушествительное с неопределенным артиклем представляет собой название предмета вообще, а не название определенного предмета. Так, a house вызывает представление о доме вообще, т. е. о жилом здании или строении, но не представление об определенном доме; a book вызывает представление о книге вообще, т. е. о печатном произведении, но не об определенной книге; a student вызывает представление о студенте вообще, т.е. об учащемся высшего учебного заведения, но не об определенном лице и т. д. Часто значение неопределенного артикля можно выразить в русском языке такими словами, как один, один из, какой-то, какой-нибудь, некий, всякий, любой, каждый. Во многих случаях, однако, в русском языке нет необходимости передавать значение неопределенного артикля особыми словами. 

§3. Неопределенный артикль употребляется в следующих случаях: 

1. Когда речь идет о лице или предмете именно данного класса в отличие от лиц или предметов другого класса:

I wear a cap in summer and а hat in autumn. Летом я ношу кепку (именно  кепку, а не другой головной убор), а осенью шляпу (именно шляпу, а не другой головной убор).
When I write, I always use а penКогда я пишу, я всегда пользуюсь пером (именно пером, а не карандашом). 

Во множественном числе артикль отсутствует и не заменяется другим определителем: 

We wear caps in summer and hats in autumn. 
When we write, we always use pens.

2. Когда существительное обозначает, кем или чем является лицо или предмет, о котором говорится в предложении. Такое существительное служит в предложении: 

а) именной частью составного сказуемого: 
My brother is an engineer. Мой брат инженер. 
His sister has become a doctor. Его сестра стала врачом. 
This is a dictionaryЭто словарь.

б) приложением: 
My friend, a teacher of history, has been awarded the Order of Lenin. Мой приятель, преподаватель истории, награжден орденом Ленина. 
Mr. A., a student of our Institute, took the first place in the chess tournament
. Г-н А., студент нашего института, занял первое место в шахматном турнире. 

Во множественном числе артикль отсутствует и не заменяется другим определителем: 

They are engineers
Mr. A. and Mr. В., students of our Institute, took the first place in the chess tournament. 


Примечание. Слеlует иметь в виду, что перед существительным, служащим именной частью сказуемого или приложением, может стоять и определенный артикль, когда речь идет о лице или предмете (лицах или предметах), выделенном из всех лиц или предметов данного класса: 

These are the books you werelooking for.
 Вот книги, которые вы искали.
Mr. Ivanov, the inventor of this machine, is an old friend of mine. 
Г-н Иванов, изобретатель этой машины, мой старый приятель. 

Перед существительным, служащим приложением, определенный артикль употребляется и в том случае, когда приложение относится к лицу, пользующемуся широкой известностью:

Pushkin, the great Russian poet, was born iu 1799. Пушкин, великий русский поэт, родился в 1799 году. 
 
3. Когда имеется в виду всякий, любой представитель данного класса лиц или предметов:

A child can understand it. 
Ребенок (всякий, каждый ребенок) может понять это. 
A square has four sides. 
Квадрат (всякий, любой квадрат) имеет четыре стороны. 

Во множественном числе артикль отсутствует и не заменяется другими определителями: 

Children can understand it. 
Squares have four sides. 


4. Когда речь идет об одном каком-нибудь лице или предмете, еше неизвестном собеседнику или читателю, упоминаемом впервые. Артикль а   в этом случае имеет некоторый оттенок количественного значения, приближаясь к числительному one один

Не bought a book yesterday.
 Он купил (одну, какую-то) книгу вчера. 
Show me a map of Europe.
 Покажите мне (одну, какую-нибудь) карту Европы. 
When I entered the room, I saw a man standing at the window. 
Когда я вошел в комнату, я увидел (одного, какого-то) человека, стоящего у окна. 
It happened in a small town in Siberia. 
Это случилось в (одном, каком-то) небольшом городе в Сибири. 

Неопределенный артикль употребляется поэтому после оборота there is, который вводит предмет, еще неизвестный собеседнику: 

There is a telephone in the room. В комнате имеется телефон. 

Примечание. Распространенной ошибкой является употребление числительного one вместо артикля а при обозначении лица или предмета, еще неизвестного собеседнику или читателю, поскольку в этом случае в русском языке часто употребляется один со значением какой-то, некий: 

Один человек рассказал мне об этом. A man (а не: one man) told me about it.
Я прочел это в одном журнале. I read it in a magazine (а не: one magazine).

Во множественном числе значение количества выражается другими определителями: 

а) Для выражения неопределенного количества употребляются неопределенные местоимения some в утвердительных предложениях со значением несколько, какие-то, какие-нибудь и any в вопросительных предложениях со значением какие-нибудь, а также в отрицательных предложениях со значением никакие. Someи any на русский язык отдельными словами часто не переводятся: 

Не has sent me some magazines from Leningrad. 
Он прислал мне журналы (несколько журналов) из Ленинграда.
Has he sent you any magazines from Leningrad? 
 Прислал ли он вам журналы (какие-нибудь журналы) из Ленинграда? 
He hasn't sent me any magazines from Leningrad. 
Он не прислал мне журналов (никаких журналов) из Ленинграда. 

There are some pencils in the box. 
В коробке есть карандаши (несколько карандашей). 
Are there any pencils in the box?
 Есть ли карандаши (какие-нибудь карандаши) в коробке? 
There aren't any pencils in the box. 
В коробке нет карандашей (никаких карандашей). 

Примечание. Употребление some и any в этом случае представляет трудность, поскольку в русском языке неопределенное количество не всегда выражается такими словами, как несколько, какие-нибудь, какие-то и т. п., соответствующими some и any в английском языке. В английском же языке слова, выражающие неопределенное количество, не могут быть опущены. Если в приведенных примерах There are some pencils in the box и Has he sent you any magazines from Leningrad? опустить some или any, то речь будет идти не о неопределенном количестве предметов, а о предметах одного класса, противопоставленных предметам другого класса. Так, предложение There are pencils in the box означает, что в коробке имеются именно карандаши, а не перья, конверты и т. п.; вопрос Has he sent you magazines from Leningrad? имеет в виду выяснить, были ли присланы именно журналы, а не книги, газеты и т. п. 

б) Кроме some и any, для выражения неопределенного количества могут также употребляться местоименияmany много, few мало, a few немного, несколько:

Не bought a few books yesterday. 
Он купил несколько книг вчера. 
Did you buy many books yesterday? 
Вы купили много книг вчера? 
 
в) Для выражения определенного количества употребляются количественные числительные two, three, four и т.д.: Не bought two (three, four и т. д.) books yesterday. 

§ 4. В некоторых случаях неопределенный артикль полностью сохранил значение числительного one один

I shall come in an hour
Я приду через (один) час. 
Не did not say a word
Он не сказал ни (одного) слова. 
I have bought a pound of sugar.
 Я купил (один) фунт сахару. 
The price of this commodity is five shillings a kilogram
Цена этого товара пять шиллингов за (один) килограмм.

Неопределенный артикль употребляется наряду с числительным one перед hundred сто, thousand тысяча,million миллион, score двадцать, dozen дюжина: 

Не has won a (one) thousand roubles. 
Он выиграл тысячу рублей. 
The case weighs a (one) hundred pounds. 
Ящик весит сто фунтов. 
 
§ 5. Неопределенный артикль также употребляется:

1. В восклицательных предложениях перед исчисляемым существительным в единственном числе, стоящим после what в значении что за, какой:

What a clever man! 
Какой умный человек! 
What a fine building! 
Какое прекрасное здание!

Примечания. а) Перед исчисляемыми существительными во множественном числе и перед неисчисляемыми существительными артикль отсутствует:

What beautiful pictures! 
Какие прекрасные картины! 
What luck!
 Какое счастье!

б) В вопросительных предложениях после what в значении какой артикль отсутствует: 
What book did you buy yesterday? Какую книгу вы купили вчера? 
 
2. Перед исчисляемым существительным, стоящим в единственном числе после such, quite и rather: 

She is such a clever woman! Она такая умная женщина! 
She is quite a young girl. 
Она совсем молодая девушка. 
It is rather a long story. 
Это довольно длинный рассказ. 

Примечание. Перед исчисляемыми существительными во множественном числе и перед неисчисляемыми существительными артикль отсутствует:

These are such interesting books
Это такие интересные книги! 
Did you ever see such weather
Вы когда-либо видали такую погоду?

3. Перед исчисляемым существительным в единственном числе, определяемым прилагательным с предшествующим so или too

It is not so simple a problem as it seems. 
Это не такая простая проблема, как кажется. 
It is too urgent a matter postpone. to 
Это слишком срочный вопрос, чтобы его можно было отложить. 

Примечание. Обороты такого типа с существительным во множественном числе не встречаются. 

Употребление определенного артикля с исчисляемыми существительными


§ 6. Определенный артикль the произошел от указательного местоимения that тот. Он употребляется с исчисляемыми существительными как в единственном, так и во множественном числе. 

Определенный артикль указывает на индивидуально-определенное лицо или предмет (лица или предметы), т. е. на лицо или предмет, выделенный из всех лиц или предметов данного класса. Он имеет, таким образом, индивидуализирующее значение. Так, the house вызывает представление о совершенно определенном доме, который или имеет особые признаки, отличающие его от всех других домов, или известен собеседнику, или упоминался раньше; the students вызывает, представление о совершенно определенных лицах и т. д. Значение определенного артикля можно часто передать в русском языке словами этот, эти, тот, те. Во многих случаях, однако, в русском языке нет необходимости передавать значение определенного артикля особыми словами. 

§ 7. Определенный артикль употребляется в следующих случаях: 

1. Когда существительное имеет при себе определение, служащее для выделения лица или предмета, обозначенного существительным, из всех лиц или предметов данного класса: 

The drawer of my writing table is locked. 
Ящик моего письменного стола заперт. 
Show me the telegram which was received yesterday. 
Покажите мне телеграмму, которая была получена вчера. 
The workers who are discharging the steamer will finish their work at eight o'clock. 
Рабочие, которые разгружают пароход, окончат свою работу в восемь часов.

2. Когда из ситуации или контекста ясно, какое именно лицо или предмет имеется в виду: 

Please close the windowПожалуйста, закройте окно. 
(Речь идет об окне, открытом в данный момент.) 

Where is the key? Где ключ?
(Речь идет о ключе от данной двери, от данного стола и т. п.) 

Put your book on the shelfПоложите вашу книгу на полку. 
(Речь идет о единственной полке в комнате или о полке, на которой обычно лежит данная книга.) 

Примечание. Если в этом случае в русском языке при соответствующем существительном подразумевается местоимение свой, то употребляется не артикль the, а притяжательное местоимение: 

Положите это в карман (свой карман). Put it into your pocket (а не: the pocket). 
 
3. Когда лицо или предмет, уже названный ранее, снова упоминается в беседе или тексте: 

When I entered the room, I saw a man standing at the window. The man was very old.
Когда я вошел в комнату, я увидел какого-то человека, стоящего у окна. Человек был очень стар. 

Once there lived an old doctor in a small town.  The doctor was known to everybody in the town as a very kind man.

В одном маленьком городе жил когда-то старый доктор. Доктор был известен всем в городе как очень добрый человек. 

Примечание. Это правило, однако, нельзя применять механически. Существительное, снова упоминаемое в беседе или тексте, может употребляться и с неопределенным артиклем: 

At the port we saw a steamer which was being loaded with grain. It was a steamer of  6,000 tons.
В порту мы увидели пароход, который грузили зерном. Это был пароход в 6000 тонн. 
 

В этом примере существительное steamer употреблено во второй раз с неопределенным артиклем, поскольку оно обозначает не данный пароход, а вид парохода (a steamer of 6,000 tons).

4. Перед существительным, обозначающим лицо или предмет, являющийся единственным в своем роде или един- 
единственным в данной обстановке: 

The earth is millions of kilometres from the sunЗемля находится на расстоянии миллионов километров от 
солнца.
 
When goods have been loaded on a ship, the captain signs a receipt called a bill of lading. Когда товары погружены на судно, капитан подписывает pacписку, называемую коносаментом.

Определенный артикль употребляется также с существительным во множественном числе, когда речь идет о всех предметах данного класса, существующих в мире или в данной обстановке:

Lake Baikal is the deepest of all the lakes in the world. 
Озеро Байкал — самое глубокое из всех озер в мире. 
Give me a list of the students
Дайте мне список студентов (т. е. всех студентов данного учебного заведения, курса, данной группы и т. п). 
The students of our Institute learn foreign languages. 
Студенты нашего института изучают иностранные языки (речь идет о всех студентах). 
Но: 
Не teaches English to students of our Institute. 
Он преподает английский язык студентам нашего института (т. е. не всем студентам, а некоторым из них). 
 
§ 8. Определенный артикль также употребляется с обобщающим значением: 

1. Перед именами существительными в единственном числе для обозначения целого класса предметов: 
The pine grows in northern countries. Сосна растет в северных странах. 
The African elephant is taller than the Indian. 
Африканский слон выше индийского. 

2. Перед именами прилагательными и причастиями, превратившимися в имена существительные, со значением множественного числа: 
The poor in New York live in slums. Бедняки в Нью-Йорке живут в трущобах 
The wounded were taken to the hospital. Раненых отвезли в больницу. 


Употребление артикля с исчисляемыми существительными, имеющими при себе определение


§ 9. Употребление артикля с существительным, имеющим при себе определение, зависит от характера определения. Когда определение выражено определительным придаточным предложением, причастным оборотом или предложным оборотом, существительное может употребляться с определенным или неопределенным артиклем, без артикля, а также с местоимениями some, any, в зависимости от того, является ли определение индивидуализирующим, классифицирующим или описательным.

1. Индивидуализирующее определение служит индивидуальным признаком, отличающим данное лицо или предмет (лица или предметы) о всех других лиц или предметов того же класса. При наличии индивидуализирующего определения существительное употребляется с определенным артиклем:

I liked the film that I saw yesterday.
 Мне понравился фильм, который я видел вчера. 
There is the man who came here yesterday
Вот тот человек, который приходил сюда вчера.
The telegram brought by the secretary was very important. 
Телеграмма, принесенная секретарем, была очень важной. 
The walls of my room are painted blue. 
Стены моей комнаты покрашены в голубой цвет. 
The apples on that tree are quite ripe. 
Яблоки на этом дереве совсем спелые. 
 
Примечание. Иногда допускаются ошибки при употреблении перед существительным, имеющим при себе индивидуализирующее определение, выраженное придаточным предложением, местоимение that вместо 
артикля the, поскольку в соответствующем русском предложении такому существительному часто предшествует местоимение тот: 

Вот тот студент, о котором я вам говорил. Here is the student (а не: that student) I told you about.

2. Классифицирующее определение служит признаком, по которому лицо или предмет (лица или предметы) причисляется к какому-нибудь классу лиц или предметов. При наличии классифицирующего определения существительное в единственном числе употребляется с неопределенным артиклем, а во множественном числе — без артикля:

A letter which is written in pencilis difficult to read. 
Письмо, которое написано карандашом, трудно читать. 
Vessels built for the transportation of oil are called tankers. 
Суда, построенные для перевозки нефти, называются танкерами. 
A rectangle with equal sides is called a square. 
Прямоугольник с равными сторонами называется квадратом.

3. Описательное определение служит либо для описания лица или предмета, либо для сообщения о нем дополнительных сведений. Определение в этом случае не влияет на выбор артикля, и существительное употребляется с определенным или неопределенным артиклем, или с местоимениями some, any на основании общих правил, независимо от наличия определения:

We went to the lake, which was very stormy that day.

Мы пошли к озеру, которое было очень бурным в этот день.

I spoke to the manager, who promised to ship the goods at once.

Я говорил с заведующим, который обещал отправить товар немедленно.

We have received a letter, which contains interesting information on the state of the rubber market.
Мы получили письмо, которое содержит интересные сведения о состоянии рынка каучука.

I have a wonderful clock, which is one hundred years old.
У меня есть замечательные часы, которым сто лет. 

In his lecture the professor stated some figures, which clearly illustrate the striking development of our industry.
В своей лекции профессор привел цифры, которые ярко иллюстрируют поразительное развитие нашейромышленности.

§ 10. Когда определение выражено прилагательным в положительной или сравнительной степени, его присутствие не влияет на выбор артикля, и существительное употребляется с определенным или неопределенным артиклем или с местоимениями some, any на основании общих правил, независимо от наличия прилагательного: 

Give me a red pencil
Дайте мне красный карандаш. 
I cannot find the red pencil which you gave me yesterday.
 Я не могу найти красный карандаш, который вы мне дали вчера. 
I want a bigger trunk. 
Мне нужен больший чемодан. 
I'll carry the bigger trunk (of the two). 
Я понесу ббльший чемодан (из этих двух). 

§11. Когда определение выражено прилагательным в превосходной степени, существительное употребляется с определенным артиклем, поскольку такое определение является индивидуализирующим:

The highest mountains are in Asia. 
Самые высокие горы находятся в Азии. 
This is the most interesting book I have ever read on this subject. 
Это самая интересная книга, которую я когда-либо читал по этому вопросу.

§ 12. Когда определение выражено одним из слов: same тот же самый, одинаковый, next, following следующий,last последний, very тот самый, only единственный, существительное употребляется с определенным артиклем, поскольку такое определение является индивидуализирующим:

She said that they were very busy but that they would have more time the following week
Она сказала, что они очень заняты, но что у них будет больше времени на следующей неделе. 
I found him in the last carriage of the train. 
Я нашел его в последнем вагоне поезда. 
You are the very person I need.
 Ты тот самый человек, который мне нужен. 
This is the only book I have on this question. 
Это единственная книга, которая у меня есть по этому вопросу.

Примечание. Next в значении будущий употребляется без артикля в сочетаниях next week на будущей неделе, next month в будущем месяце, next year в будущем году и т. д. Last в значении прошлый употребляется без артикля в сочетаниях last week на прошлой неделе, last month в прошлом месяце, last year в прошлом году и т. д.

Следует обратить внимание на то, что в таких сочетаниях, отличие от русского языка, отсутствует предлог. 

§ 13. Когда определение выражено порядковым числительным, существительное употребляется с определенным артиклем, поскольку такое определение является индивидуализирующим: 

The office is on the second floor.
 Контора находится на втором этаже. 
I took a seat in the third row. 
Я занял место в третьем ряду. 

Однако существительное употребляется с неопределенным артиклем, когда порядковое числительное имеет значение другой, еще один: 

We must charter a second vessel.
 Мы должны зафрахтовать второе (другое, еще одно) судно. 
A third man entered the room. 
Третий (еще один) человек вошел в комнату. 

§ 14. Когда определение выражено количественным числительным, существительное употребляется без артикля: 

Two men entered the room.
 Два человека вошли в комнату. 
We have chartered three steamers
Мы зафрахтовали три парохода.

Когда же речь идет о предметах, уже упоминавшихся ранее, существительное употребляется с определенным артиклем. В этом случае the two переводится словами эти (те) два, оба, the three — эти (те) три, the four—эти (те) четыре и т.д.:

Trade between Russia and Germany is steadily growing. The exchange of goods between the two countries
greatly  increased in 1950. 
Торговля между Россией и Германией неуклонно растет. Товарооборот между этими двумя странами значительно увеличилсяв1950году.
 



Источник: http://www.genon.ru/GetCategory.aspx?cid=16&pn=2




Категория: Разные правила и памятки | Добавил: Яромашка (25 Дек 2013) |
Просмотров: 3461








Мамы и папы Архангельска © 2009 - 2016
Верещагина Ольга Тел.: +7 911 563 5001
E-mail: mamapapa-arh@yandex.ru

Яндекс цитирования Яндекс.Метрика